• Poemas (edición bilingüe)

    Hölderlin, Friederich Penguin Clásicos Poesia Ref. 9788491051909 Ver otros productos de la misma colección Altres llibres del mateix autor
    Una nueva y extraordinaria traducción del gran poeta alemán. «Los poetas son vasos sagradosdonde se custodia el vino de la vida,el espíritu de los héroes.» Junto a Píndaro, Dante o Shakespeare, Hölderlin pertenece a la restringida familia de los grandes cantores de todos los tiempos. La insondable belleza de sus poemas alcanza una trascendencia que rebasa los límites del movimiento romántico en que se gestaron, adentrándose así en un territorio indómito en el que se entreveran la poesía, la filosofía, el mundo clásico y la espiritualidad. El presente volumen, extraordinariamente traducido por Eduardo Gil Bera, reúne el corpus esencial de la poesía de juventud y madurez del poeta de Suabia, desde las grandes odas hasta las elegías y los himnos, incluido «El archipiélago», uno de los grandes hitos de la poesía universal. Como recuerda Félix de Azúa en su iluminador prólogo, en estos poemas, a pesar de la oscuridad circundante, aúlla un inmenso sí a la vida.
    Dimensions: 190 x 125 x 25 cm Peso: 367 gr
    No el tenim a la llibreria, però el demanem (48h)
    12,95 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-9105-190-9
    • Encuadernació : Libro
    • Data d'edició : 01/05/2021
    • Any d'edició : 2021
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autors/es : Hölderlin, Friederich
    • Traductors/es : Gil Bera, Eduardo
    • Nº de pàgines : 496
    • Col·lecció : PENGUIN CLÁSICOS
    • Nº de col·lecció : 27001
    Una nueva y extraordinaria traducción del gran poeta alemán. «Los poetas son vasos sagrados
    donde se custodia el vino de la vida,
    el espíritu de los héroes.» Junto a Píndaro, Dante o Shakespeare, Hölderlin pertenece a la restringida familia de los grandes cantores de todos los tiempos. La insondable belleza de sus poemas alcanza una trascendencia que rebasa los límites del movimiento romántico en que se gestaron, adentrándose así en un territorio indómito en el que se entreveran la poesía, la filosofía, el mundo clásico y la espiritualidad. El presente volumen, extraordinariamente traducido por Eduardo Gil Bera, reúne el corpus esencial de la poesía de juventud y madurez del poeta de Suabia, desde las grandes odas hasta las elegías y los himnos, incluido «El archipiélago», uno de los grandes hitos de la poesía universal. Como recuerda Félix de Azúa en su iluminador prólogo, en estos poemas, a pesar de la oscuridad circundante, aúlla un inmenso sí a la vida.

Rep el nostre butlletí

Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Zero SPAM, només continguts de valor.
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades